|
|
| KAHIT WALA KA
NA by Sharon Cuenta |
|
あなたいなくても |
|
|
|
| Minsan ang
buhay parang musika |
|
時には人生って音楽のよう |
| Puro tunog
damdamin ay wala |
|
いつもメロディがあって何も感じない |
| Pag iyong
naririnig may hinahanap pa |
|
耳を傾ければ何かそこにある |
| Wala nang
buhay may kulang parin |
|
人生ってむなしくはかない |
|
|
|
| Ito ang
nadama ng mawala ka |
|
あなたが去って私は感じた |
| At sa haba ng
gabi nasanay din ako |
|
そして長い夜私は大丈夫 |
| Napatunayan
kong kahit nag-iisa |
|
私は自分ですらそれがわかる |
| Tuloy ang
buhay Kahit wala ka na |
|
人生はあなたが去っても続いて行く |
|
|
|
| Kahit wala ka
na Kahit wala ka na |
|
あなたが去っても あなたが去っても |
| Bukas ay
naghihintay sa gitna ng pag-iisa |
|
明日はひとりで待っている |
| At kung
sakali mang iibag pang muli |
|
そしてまた変わるのなら |
| Sisikaping
kong hindi na muling magkamali |
|
私はもう間違わないわ |
| Mahirap mang
gawing limutin ka |
|
あなたを忘れることはできない |
| May luha man
sa ´king mga mata |
|
私が涙を浮かべたら |
| May luha man
sa ´king mga mata |
|
私が涙を浮かべたら |
| Tuloy ang
buhay kahit wala kana |
|
あなたが去っても生きていかなければならない |
|
|
|
| Kahit wala ka
na Kahit wala ka na |
|
あなたが去っても |
| Bukas ay
naghihintay sa gitna ng pag-iisa |
|
明日はひとりで待っている |
| At kung
sakali mang iibag pang muli |
|
そしてもしまた変わるのなら |
| Sisikaping
kong hindi na muling magkamali |
|
私はもう間違わないわ |
|
|
|
| Itatayo ako
ng panahon |
|
私は.. |
| Sa luha dulot
ng nakaraan |
|
過ぎた日の涙 |
| Tuloy ang
buhay kahit wala kana |
|
あなたが去っても生きていかなければならない |
|
|