KAHIT WALA KA NA by Sharon Cuenta | あなたいなくても | |
Minsan ang buhay parang musika | 時には人生って音楽のよう | |
Puro tunog damdamin ay wala | いつもメロディがあって何も感じない | |
Pag iyong naririnig may hinahanap pa | 耳を傾ければ何かそこにある | |
Wala nang buhay may kulang parin | 人生ってむなしくはかない | |
Ito ang nadama ng mawala ka | あなたが去って私は感じた | |
At sa haba ng gabi nasanay din ako | そして長い夜私は大丈夫 | |
Napatunayan kong kahit nag-iisa | 私は自分ですらそれがわかる | |
Tuloy ang buhay Kahit wala ka na | 人生はあなたが去っても続いて行く | |
Kahit wala ka na Kahit wala ka na | あなたが去っても あなたが去っても | |
Bukas ay naghihintay sa gitna ng pag-iisa | 明日はひとりで待っている | |
At kung sakali mang iibag pang muli | そしてまた変わるのなら | |
Sisikaping kong hindi na muling magkamali | 私はもう間違わないわ | |
Mahirap mang gawing limutin ka | あなたを忘れることはできない | |
May luha man sa ´king mga mata | 私が涙を浮かべたら | |
May luha man sa ´king mga mata | 私が涙を浮かべたら | |
Tuloy ang buhay kahit wala kana | あなたが去っても生きていかなければならない | |
Kahit wala ka na Kahit wala ka na | あなたが去っても | |
Bukas ay naghihintay sa gitna ng pag-iisa | 明日はひとりで待っている | |
At kung sakali mang iibag pang muli | そしてもしまた変わるのなら | |
Sisikaping kong hindi na muling magkamali | 私はもう間違わないわ | |
Itatayo ako ng panahon | 私は.. | |
Sa luha dulot ng nakaraan | 過ぎた日の涙 | |
Tuloy ang buhay kahit wala kana | あなたが去っても生きていかなければならない | |